Walewein ende Keye.
Geschreven en vertaald door Nico Koomen.
Klik
hier voor de index.
Hoe Keye Waleweine verriet, ende hoe Walewein die
joncfrouwe uten borre verloeste. Die aventure doet ons
cont, Dattie coninc nu ter
stont 18605Hilt enen groten
hof Om te meerren sinen
lof. Drie dusent ridders,
over waer, Waren nu ten etene
daer, Ende drie hondert
ridders tallen stonden 18610Waren daer vander
tavelronden, Die altoes waren met
Arture. Nu seget ons die
aventure Dattie coninc
Waleweine beval Sijn lant te
achterwaerne al, 18615Ende al dat hi
dade dat ware gedaen. 127 Dit beneet Keye
saen, Dat Waleweine aldus
scone staet, Dat hi was des conincs
raet Ende dlant algader an
hem stoet, 18620Ende men dor hem
also nine doet; Want hi drossate was
aldaer. Dor dese dinc al
oppenbaer Pijndi hem hoe hi
mochte Waleweine verraden.
Hord wat hi dochte. 18625Hi ginc saen
aldaer hi vant Ende vergaderde .xx.
ridders thant, Die van sinen gesellen
waren, Ende seide hoe daer
ware gevaren, Dat Walewein al ware
here. 18630"Ende wildi
mi nu ter ere Hulpen, ic saels
verdinen wel." Dese .xx. ridders
waren fel Ende haetten Waleweine
om die dinc Dat hem dicke so wel
verginc, 18635Ende: "Her
drossate, uwen raet Willewi doe, hoe soet
gaet, Ende secgen dat gi
wilt ende lien." Doe ginc Keye met
deser pertien Vorden coninc Arture
staen 18640Ende seide:
"Here, nu hevet gedaen Walewein u neve grote overmodecheit: Hi hevet sulke dinc
geseit, Dies si hen alle mogen
scamen Die inden hove sijn te
samen." 18645"Keye,"
sprac Artur die coninc, "Wat meindi met
deser dinc? Wat heeft Walewein min
neve geseit"? "Her coninc, ic
segt u wel gereit, Want al dese ridders
horden dat 18650Dat hi hem
gisteren mergen vermat, Wildi varen om
aventuren, Datter hem soude meer
geburen Binnen enen jare,
opdat hi woude, Dant algader den
ridders soude 18655Die dinen hove
behoren toe." Des was die coninc
herde onvroe Ende sloecht thoeft
ter eerden neder. Over een stic hief
hijt op weder Ende sprac:
"Keye, es dit waer"? 18660"Here,
vrages den ridderen daer Oft sijt iet horden
dat hijt seide." Doe vrages die coninc;
sonder beide Seiden sijt allegader
daer Dat hijt sprac al over
waer. 18665Walewein ne wiste
hier af niet: Hi pensde lettel om
dit verdriet, Nochtan haddi
verdriets genoech, Want hi hadde groet
ongevoech Des nachts gehad in
enen droem. 18670Hord hier na ende
nemet goem: Hem dochte dat een leu
quam Ende hem in sine middelt
nam Ende metten clauwen
stac int side Ende wilde hem therte
breken tier tide 18675Ende uttrecken
also houde; Ende alse hem Walewein
weren soude, Ende hi metten leden
wranc, Also hi vanden slape
ontspranc, Viel hi vanden bedde
onsochte, 18680Dat hem di lede
breken dochten, Ende sijn arm oec van
desen Docht daer tebroken
wesen. Doe stont hi op harde
saen Ende cleetde hem ende
es gegaen 18685In ene kerke, die
stont aldaer, Ende bat onsen here
daernaer Oetmoedelike ende sere Dat hine moeste
hedemere Bescermen, ende alle
dage daernaer, 18690Van dien drome,
die was so swaer. Als hi sine bedinge
heeft gedaen Es Walewein te
hovewaerd gegaen Ende vant den coninc
sinen oem Die udewerd sach ende
nam goem 18695Om Waleweine,
waer hi meert. Walewein vant den coninc
vereert. Hi groettene herde
hoveschlike. Die coninc sprac doe
haestelike Ende seide:
"Neve, hoe es dit comen? 18700Ene dinc hebbic
van u vernomen Dies gi waerd harde
ongewone, Want gine plages noit
te done. Keye seget, die hier
steet, Dat gi u vermaet
gereet, 18705(Oec sijn hier
sulke dies met hem gien) Dat u souden meer
gescien In enen jare aventuren Dan alden genen nu ter
uren Die behoren ten hove
mijn. 18710Eest waer of
saelt logene sijn?" Walewein seide:
"Here, her coninc, Van algader derre dinc Benic onsculdech, ende
oec der daet Die Keye op mi seget,
die quaet. 18715Here, ic bekinne
dat herde wale, Dat hier menech es in
die zale, Die beter es, here,
dan ic ben, Ende hoverscher oec in
sinen sen, Ende bat volcomen
tallen spele 18720Van ridderscepe
herde vele. Ic ben een onvolcomen
man Wies soudec mi beromen
dan? Keye di wedersprakene
daer Vorden coninc al
oppenbaer, 18725Ende sprac:
"Gi seit al dese dinc Die u anetijt die
coninc: Ic horet u gisteren
secgen tere stede. So daden dese ridders
mede Die hier staen: si
hordent wel." 18730"Ay Keye,
quaet cleppere ende fel, Dicke hebdi gestaen na
min onnere. Bi Gode, her coninc,
ende bi mire ere, Des benic onsculdech,
secgic u. Maer omdat gi bat
gelovet nu 18735Hem dan gi doet
min onscoude So willic rumen met
gewoude U hof ende scuwen
vordane." Sinen knape sprac hi
ane Ende seide:
"Bringet mi altemale 18740Mijn hernasch
hier in die zale, Ende min ors bringet
mede." Die knape ginc ende
dede gerede Dat hem sijn here hiet
aldaer. Hi bracht algader;
ende daernaer 18745Ginc hem wapenen
Walewein. Doe ne was riddere
negein, Hine was drove om dese
dinc: So was oec selve die
coninc, Ende bat hem dat hi bleve daer. 18750Die ridders
badens alle daernaer Ende seiden:
"Laet sinken uwen moet. En donct ons niet wesen
goet Dat gi dor ene
logelike dinc Onsen here den coninc 18755Begeven wilt ende
ons daertoe." Her Walewein die
antwerde doe Ende seide: "Gi
bid alle om niet. Mijns gescie dat God
gebiet, Met trouwen ic u dat
gelove, 18760Hier en comic
meer te hove, In ben volcomen derre
daet, Die Keye op mi seget,
die quaet." Dus nam Walewein orlof
aldaer, Daer ombe gedreven was
mesbaer. 18765Die ridders
seiden doe allegader: 128 "Wi verlisen
hier onsen vader, Die ons gaf wapine
talre stont. Dat hevet gedaen Keys
mont Met sinen logene harde
sere. 18770Dattene God onse
here onnere, Dat hi ons dien heeft
benomen Daer ons al ere af
soude comen." Nu es dese clage ende
dese toren Der coninginnen comen
te voren, 18775Hoe dat Keye die
drossate Met sire tale, met
sire onmate, Waleweine doet rumen
thof. Si werd so sere drove
daer of, Dat si cume conde
gestaen. 18780Si ware in
onmacht gevallen saen. Si vloecte Keyen
utermaten, Ende al die
joncfrouwen die daer saten Vloectene mede harde
sere. Doe ginc die
coninginne ten here 18785Heren Waleweine
na dese dinc: Metten armen sine
bevinc Ende bat hem utermaten
sere: "Ay soete
Walewein, live here, Blivet hier ende
bedinct u. 17790Wi weten wel
allegader nu Dat gi onsculdech sijt
der word Die Keye van u hier
bringet vord. Ay live Walewein,
comet des af." Walewein doe antwerde
gaf 18795Der coninginnen
sire vrouwen: "Alles goeds ende
alre trouwen Moet u, vrowe, nu
lonen God. Gerne doe ic u gebot Van allen sticken, bi
karitaten; 18800Maer dese dinge
magic niet laten. Ende geeft mi orlof,
live vrowe." Si moest doen al had
sijs rouwe. Dus nam Walewein daer
orlof Ende ruemde also des
conincs hof, 18805Dies si alle
droefden gemene Sonder die quade Keye
allene Ende sine gesellen,
dies met hem waren: Sine haddens negenen
rouwe, twaren. Nu es Walewein ter
selver steden 18810Met tween knapen
van daer gesceden. Ende alsi ene dachvard
waren Dedise thuswaerd varen Ende dede hen groten
der coninginnen Ende alle di daer
waren binnen, 18815Sonder Keyen ende
sine gesellen, Daer gi hier vore af
horet tellen. Die knapen moesten
sceden gereet Van haren here, al
waest hen leet, Ende daden die
boetscap di hi beval. 18820Ende her Walewein
reet doe berch ende dal, So dat hi in enen
woude quam, Daer hijt utermatene
scone vernam; Maer het was daer
harde woeste. Nochtan hi daer bliven
moeste 18825Dien nacht tot
des mergens vroe. Doent dach was reet hi
doe Vaste henen met snelre
vart, Ende quam gereden op
enen aert Buten den woude in
enen dale, 18830Daer hi sach
gescepen wale Enen casteel rikelike. Hi reet derward
dapperlike. Doe sach hi vort al
sonder waen, Ende sach vele hovede
op staken staen. 18835Ende daer hi
vorwerd soude liden Sach hi staende daer
besiden Enen steinen borne
claer, Die harde dipe was,
vorwaer; Ende daer in sat een
scone wijf, 18840Die grote pine
gedogede ant lijf. Ende Walewein die
sprac tot hare: "Scone, wat
beligdi dare? Mach enech man
gehulpen u? "Bi Gode, here,
ic segt hier nu, 18845Mine can gehulpen
geen man Die ter werelt ie lijf
gewan; Want die mi wilt in
staden staen Die werd verslegen
herde saen." Doe sprac Walewein:
"Op uwe trouwe, 18850Wi dede u hier
in, segt mi, joncfrouwe?" "Here, ic segt,
wildijs sijn wijs. Hier so dede mi min
amijs, Die here es over al
dit lant, Dattie Swerte Montanie
es genant. 18855Hi ende ic quamen
al hire Gereden, ende hi
vrachde mi scire Oftic kinde enegen man Ende oec soe scone
mede daer an, Ende oec so goeden
riddere ware 18860Alse hi ware al
oppenbare? Ic seide dat ic selken
wiste Die betere ware in
allen twiste, Ende scoenre vele meer
dan hi. Daer so vragedi wie
dat si? 18865Ic seide dat
Walewein ware Vele scoenre al
oppenbare Ende betere riddere
harde vele, Want men vint in genen
spele Die hem geliket iet
een twint. 18870Om dit so werd hi
so ontsint, Dat hi mi inden borne
stac, Ende vord dese worde
sprac, Dat ic hier soude
bliven doet, Walewein [ne]
verloeste mi vander noet. 18875Daer ic hier inne
om ben geset. Nu weetti here wat mi
let." Walewein sprac doe:
"Scone joncfrouwe, Ic sal u hulpen ut
desen rouwe, Bi mire [trouwe],
opdat ic can." 18880"Neen,"
sprac si, "edel man, Ic rade u dat gi henen
ridet Ende mins amijs niet
ontbidet; Hi es so fel ende so
starc Dat hi twee ridders in
een parc 18885Dicke heeft
bestaen gereet, Ende beide doet
sloech; Godweet, Gine mocht vor hem
gestaen niet, Daer omme biddic u dat
gi vliet Ende laet mi bliven in
dese noet. 18890Ic wil niet dat
gi blivet doet Om minen wille, dat
secgic u. Dese staken die hier
staen nu Om desen borne, ende
dese hoeft Die daer op staen, des
geloeft, 18895Die heeft hi alle
gedoet daerbi, Om dat si wilden
verloessen mi." Mijn her Walewein
seide: "Joncfrouwe, Uwen worden ic wel
betrouwe; Ende mins gescie dat
God gebiet, 18900In late u hier nu
langer niet." Ende hi hiefse ut ende
sette Vor hem saen op
Gringalette, Ende voer met hare henen
saen. Onlange daerna heeft
hi verstaen 18905Waer een riddere
gereden quam Utermatene erre ende
gram. Part ende wapine was
al wit, Ende hi sprac te
Walewine dit, Met groter stemmen
herde sere: 18910"Hordijt,
riddere, sprect, here, Gi hebt gedaen grote
dompheit. Ic berope u van
dorperheit; Gi hebt mins oems ban
tebroken. Dit sal scire sijn
gewroken. 18915Gi hebt ontfoert
hier sijn amie; 129 Den vrede ic nu
hier vertie." Done die joncfrouwe
comen sach, "Ay mi."
seitsi, "owi, owach, Wat saels nu, edel riddere,
sijn. 18920Hier gaet nu ane
dleven dijn. Dese riddere es fel
ende cone Ende es mins heren
suster sone, Ende es die witte
riddere genant. Nu set mi neder al te
hant, 18925Ende vastelike di
vlucht nu kiest, Dat gi u leven nine
verliest." Doe sprac te hare
Walewein: "Ic sal u setten
op dit plein Ende sal mi verweren,
oftic can, 18930Jegen desen
vresseliken man." Walewein sprac ten
riddere saen: "Wat hebbic u te
lede gedaen? Hebbic iet gedaen dat
qualijc steet Ic beent u te beterne
gereet." 18935Die ander sprac:
"En gere sone Noch vrede so nes hier
te done; Dune sals mi els niet
geven Te beteringen dan dijn
leven." Doe keerde her
Walewein te hant 18940Daer hi den
witten riddere vant, Ende stakene metten
spere int lijf, Ende warpene vor dat
scone wijf Van sinen orsse doet
ter neder. Hi vinc dat ors ende
kerde weder 18945Ende settere die
vrowe op daernaer, Ende voretse wech saen
van daer; Maer eer si iet verre
quamen Echt si een geruchte
vernamen Van enen riddere. Done
sach 18950Die vrowe riep
si: "Owach, Wat saels nu, edel
ridder, wesen. Nu ne mogedi niet
genesen; Dits die rode riddere,
sijt gewes, Die des wits broder
es. 18955Dese es tienwaerf
also goet Ende also stout in
sinen moet Als dien du heves doet
gesteken: Dat sal hi op di
willen wreken. Oft gi uwes lives wilt
genesen 18960So keert nu wech,
ende laet mi wesen." Walewein sprac:
"Wat mins gesciet, Aldus en scedic henen
niet." Die rode riddere quam
ongehire Ende sprac tote
Waleweine scire: 18965"Die mord
die du heves gedaen Die moet an dijn leven
gaen. Weert u, oft gi sijt
so cone, Want gi hebbets wel te
done." Harre twe[er] tale was
niet lanc. 18970Her Walewein
Gringalette dwanc Ende dedene lopen
metten sporen, Ende stac den roden
riddere voren Met sinen spere alte
hant, Dat hem dor sine herte
want; 18975Ende hi viel
vanden orsse neder Ter eerden doet.
Walewein kerde weder Toten joncvrouwen
harde saen. Scire daerna heeft hi
verstaen Enen riddere noch
comen gereden. 18980Die doe riep met
haestecheden: "Keert u,
vasseel. Gi blivet hier Al waerdi nu noch alse
fier." "Acharme,"
sprac doe die joncfrouwe, "Nu naket mi alre
irst di rouwe; 18985Dits min here:
die starcste man, Daer nieman jegen
geduren can. Gi blieft nu doet,
edel here, Gine vliet met haesten
harde sere. Vliet ende laet mi
hier nu; 18990Ic moet sterven
over u." Walewein seide:
"En onsiet u niet. In vlie niet, wat mins
gesciet. In vloe nie dor genen
man." Mettien so quam
Morilagan. 18995Sijn hernasch was
altesamen Pec swerd na sire
namen. Ende hi quam in dire
gebare Oft algader sijn eygen
ware Wat dat was in
ertrike. 19000Hi sprac nu herde
verbolgelike: "Bi Gode, her
riddere, na minen waen So hebdi dompheit
groet gedaen; Gi hebt tebroken minen
ban, Dat ic gedogen nine
can, 19005Ende ontvoerd oec
min amie. Met rechte ic u van
morde betie; Gi hebt vermort hier
mine neven, Dies suldi mi te
soenen geven U lijf ende el negenen
scat." 19010Alse her
Waleweine hoerde dat Sprac hi: "Her
riddere, ic set ane di Dat ic moeste verweren
mi: Ic moesse wederstaen
ter noet, Daer si mi wilden
slaen te doet." 19015"Swijch, en
onsculdech di niet: Du moets hier bliven,
wats gesciet; Dijn lijf moet sijn
min pant. In namer niet vore al
Grikenlant." Alse Walewein dat
vernam 19020Scire hi jegen
den swerten quam, Ende die swerte jegen
hem weder. Elkerlijc stac anderen
neder, Ende die speren braken daer In .xx. sticken. Wet
vor waer 19025Dat si niet lange
daer ter stede En lagen, mar elc
spranc op gerede, Ende verhiven daer
enen strijt, Die geduerde langen
tijt. En sach nie man so
scone slage. 19030Alsi slogen in
dien dage Vor die joncfrouwe
inden pleine, Die swerte riddere op
Waleweine Ende her Walewein op
hem weder. Si drogen di swerde op
ende neder 19035Met slagen harde
anxteliken; Haer negeen wilde
anderen wiken. Die swerte riddere
sere vacht. "Deus,"
penst hi, "wat groter cracht Heeft dese riddere. Ic
blive doet. 19040God en bescerme
mi uter noet, So motic die doet
ember kisen Ende min amie oec
verlisen. Dits een die
anxtelijcste man Die ter werelt ie lijf
gewan." 19045Ende her Walewein
leet anxt oec groet Ende waende oec daer
bliven doet Van des swerds ridders
hant. Hi scaemde hem sere,
ende nam thant Sijn swaerd ende
sloech hem enen slach, 19050Datmen trode
bloet comen sach Den roden riddere
lopen neder. Als hi sijn bloet sach
sloech hi weder So vresselijc sere op
Waleweine, Dat hine achter dreef
inden pleine 19055Ende brachtene in
so groter noet, Dat Walewein wel
waende bliven doet, Ende sprac: "Dits
die duvel, niet een man: Hoe benic dus comen
hier an. Ic vruchte dese
riddere sal mi deren; 19060In can mi met
pinen verweren. Mochtickene wel
geraken nu." Doe nam hi tswaerd,
dat secgic u, Ende sloech dengenen
ter selver stonde, Ende geraectene in die
selve wonde 19065Daer hine te
voren in hadde geslegen. 130 Doe viel neder die
swerte degen, Ende Walewein viel op
hem aldaer Ende trac hem af den
helm daernaer Ende woudene doe slaen
te doet. 19070Ende die swerte
di hande boet Ende sprac: "Ic
wille mi opgeven. Dor Gode, here, laet
mi leven." "Ic doe,"
sprac Walewein die here; "Maer gi moet mi
geloven ere 19075Dat gi met al
uwer cracht selt varen Vore Kardoel licgen,
sonder sparen, Omtrent sente Jans
messe, ende wacht Na mine comst viertien
nacht; Want ic sal daer comen
tot u." 19080"Ic doet
gerne. Segt mi dan nu, Here, hoe u name nu
es." "Vrient, ic salt
u doen gewes: Walewein so benic
genant. Men kent mi in menech
lant, 19085Artur die coninc
es min oem." Doe des die swerte
riddere nam goem Sprac hi: "Here,
des benic vroe, Sint dat mi comen es
alsoe, Dat ic van u verwonnen
bin; 19090Dies en achtic meer no min, Sint gi min her
Walewein nu sijt. Mine neven sculdic
quite ter tijt, Die gi mi beide hebt
genomen. Ic wille herde gerne
comen 19095Te Kardole rechte
vor di stat, In trouwen so sekeric
u dat. Aldaer so willic uwes
onbeiden, Van danen sone willic
niet sceiden Tote datmen herde wale
siet 19100Oft gi sult comen
ofte niet." Dus nam Walewein sine
sekerheide, Ende si scieden daer
alle beide Die joncfrouwe voer
met Waleweine Ende liet haren amijs opten pleine. 19105Nu latic vanden
swerten bliven Ende sal van Waleweine
vord scriven. |
Hoe Keye Walewein verraadde en hoe Walewein
die jonkvrouw uit de burcht verloste. Het avontuur doet ons
kond, Dat de koning nu
terstond 18605 Hield een grote
hof Om te vermeerderen
zijn lof. Drie duizend ridders,
voor waar, Waren nu te eten daar, En drie honderd
ridders te alle stonden 18610 Waren daar van
de tafelronden, Die altijd waren met
Arthur. Nu zegt ons het
avontuur Dat de koning Walewein
beval Zijn land van achter
te bewaren al, 18615 En toen dat hij
dat deed en was gedaan. 127 Dit benijdde Keye
gelijk, Dat Walewein aldus
schoon staat, Dat hij was de konings
raad En het land allemaal
aan hem stond, 18620 En men het door
hem alzo niet doet; Want hij drost was
aldaar. Door dit ding al
openbaar Peinsde hij zich hoe
hij mocht Walewein verraden.
Hoor wat hij dacht. 18625 Hij ging gelijk
aldaar hij vond En verzamelde 20
ridders gelijk, Die van zijn gezellen
waren, En zei hoe daar werd
gevaren, Dat Walewein alle was
heer. 18630 "En wil ge
me nu ter eren Helpen, ik zal het
verdienen wel." Deze 20 ridders waren
fel En haatten Walewein om
dat ding Dat het hem vaak zo
goed verging, 18635 En: "Heer
drost, uw raad Willen we doen, hoe zo
het gaat, En zeggen dat ge wil
en plegen." Toen ging Keye met
deze partij Voor koning Arthur
staan 18640 En zei:
"Heer, u heeft gedaan Walewein uw neef grote
overmoedigheid: Hij heeft zo’n ding
gezegd, Dus ze hen alle mogen
schamen Die in het hof zijn te
samen." 18645
"Keye," sprak Arthur de koning, "Wat meen je met
dit ding? Wat heeft Walewein
mijn neef gezegd"? "Heer koning, ik
zeg het u wel gereed, Want al deze ridders
hoorden dat 18650 Dat hij zich
gisteren morgen vermat, Wil ge varen om
avonturen, Dat er hem zou meer
gebeuren Binnen een jaar, opdat
hij wou, Dan alle ridders zou 18655 Die tot uw hof
behoren toe." Dus was de koning erg
bedroefd En sloeg het hoofd ter
aarde neer. Na een stuk hief hij
het op weer En sprak: "Keye,
is dit waar"? 18660 "Heer,
vraag het de ridders daar Of zij iets hoorden
dat hij het zei." Toen vroeg de koning
hen; zonder wachten Zeiden zij het
allemaal daar Dat hij het sprak al
voor waar. 18665 Walewein wist
hiervan niets: Hij peinsde weinig om
dit verdriet, Nochtans had hij
verdriet genoeg, Want hij had groot
ongenoegen ‘s Nachts gehad in een
droom. 18670 Hoor hierna en
neem waar: Hij dacht dat een
leeuw kwam En hem in zijn middel
nam En met de klauwen stak
in de zijde En wilde hem het hart
breken te die tijde 18675 En uittrekken
alzo te houden; En toen Walewein hem
verweren zou, En hij met de leden
wrong, Alzo hij van de slaap
opsprong, Viel hij van het bed
hard, 18680 Zodat hem de
leden breken dacht, En zijn arm ook van
deze Dacht daar gebroken te
wezen. Toen stond hij op
aanstonds En kleedde hem en is
gegaan 18685 In een kerk, die
stond aldaar, En bad Onze Heer
daarnaar Ootmoedig en zeer Dat hij hem moest
heden meer Beschermen, en alle
dagen daarnaar, 18690 Van die droom,
die was zo zwaar. Toen hij zijn bidden
heeft gedaan Is Walewein te hof
waart gegaan En vond de koning zijn
oom Die naar buiten zag en
nam waar 18695 Om Walewein,
waar hij gaat. Walewein vond de
koning boos. Hij begroette hem erg
hoffelijk. De koning sprak toen
haastig En zei: "Neef,
hoe is dit gekomen? 18700 Een ding heb ik
van u vernomen Dat ge was erg
ongewoon, Want ge plag het nooit
te doen. Keye zegt, die hier
staat, Dat ge u vermat
gereed, 18705 (Ook zijn hier
zulke die met hem gaan) Dat u zou meer
geschieden In een jaar avonturen Dan al diegenen nu ter
uren Die behoren te hof van
mij. 18710 Is het waar of
zal het leugen zijn?" Walewein zei:
"Heer, heer koning, Van al deze dingen Ben ik onschuldig, en
ook de daad Die Keye van me zegt,
dat kwaad. 18715 Heer, ik beken
dat erg goed, Dat hier menigeen is
in de zaal, Die beter is, heer,
dan ik ben, En hoffelijker ook in
zijn zin, En beter volkomen te
alle spelen 18720 Van ridderschap
erg veel. Ik ben een onvolkomen
man Waarom zou ik me
beroemen dan? Keye die weersprak hem
daar Voor de koning al
openbaar, 18725 En sprak:
"Ge zei al deze ding Die u aantijgt de
koning: Ik hoorde het u
gisteren zeggen te een plaats. Zo deden deze ridders
mede Die hier staan: ze h |