Boec van den houte.
Gedrukt in 1483 door Johan
Veldener te Culemborg.
Door; Nico Koomen.
1. Seth krijgt de opdracht van zijn vader.
Getijdenboek voor Katharina van Kleef, Utrecht, 1442-1445. © New York, Pierpont
Morgan Library M. 917 f. 199)
2. De boom groeit op Adams graf. Getijdenboek
voor Katharina van Kleef, Utrecht, 1442-1445. © New York, Pierpont Morgan
Library M. 917 f. 210 PML).
3. Salomon
hakt de boom om.
Getijdenboek voor Katharina van Kleef, Utrecht, 1442-1445. © New York, Pierpont Morgan Library M. 917, f 212 PML).
2. De ontmoeting tussen Salomon en de
koningin van Saba.
Getijdenboek voor Katharina van Kleef, Utrecht, 1442-1445. © New York, Pierpont Morgan Library M. 917 f. 216 PML).
5. Seth krijgt de opdracht van zijn
vader. Boec van den
Houte,
Culemborg:
Johan
Veldener,
1483;
houtsnede 1
(©
Koninklijke
Bibliotheek
van
België,
INC A
1582).
6. Mozes krijgt de
opdracht
van de engel.
Boec
van den Houte,
Culemborg:
Johan
Veldener,
1483;
houtsnede
7 (©
Koninklijke
Bibliotheek
van België.
7.
David
heeft een
visioen
van het levenshout.
Boec
van den
Houte,
Culemborg:
Johan
Veldener,
1483;
houtsnede 10
(©
Koninklijke
Bibliotheek
van
België,
INC A
1582).
8. Kooplui brengen
offerande
aan de
Kruisreliek. Boec
van
den Houte,
Culemborg:
Johan
Veldener,
1483;
houtsnede
64
(©
Koninklijke
Bibliotheek
van
België, INC A 1582).
9.
De koningin van Saba
berispt
Salomo.
Boec
van den Houte,
Culemborg:
Johan
Veldener,
1483;
houtsnede
26
(©
Koninklijke
Bibliotheek
van
België,
INC A
1582).
10. De koningin van Saba
laat
het hout van de
Kedron
verwijderen.
Boec
van den Houte,
Culemborg:
Johan
Veldener,
1483;
houtsnede 27
(©
Koninklijke
Bibliotheek
van België, INC A1582).
11. Het hout wordt aan
de
tempelpoort
bevestigd. Boec van
den
Houte,
Culemborg:
Johan
Veldener,
1483;
houtsnede 29
(©
Koninklijke
Bibliotheek
van
België,
INC A
1582).
12. Het hout geneest
zieken. Boec van den
Houte,
Culemborg:
Johan
Veldener,
1483;
houtsnede 37
(©
Koninklijke
Bibliotheek
van
België,
INC A 1582).
12. Het hout wordt over
de Kedron gelegd.
Boec van den
Houte,
Culemborg:
Johan
Veldener,
1483;
houtsnede 24
(©
Koninklijke
Bibliotheek
van
België,
INC A
1582).
13. Een sibylle wordt
gegeseld. Boec van den
Houte,
Culemborg:
Johan
Veldener,
1483;
houtsnede 23
(©
Koninklijke
Bibliotheek
van
België,
INC A
1582).
14. Kruisdraging.
Boec
van den Houte,
Culemborg:
Johan
Veldener,
1483;
houtsnede
35
(©
Koninklijke
Bibliotheek
van
België,
INC A
1582).
15.
De
koningin van Saba
waadt
door de
Kedron. Boec van den
Houte,
Culemborg:
Johan
Veldener,
1483;
houtsnede 25
(©
Koninklijke
Bibliotheek
van
België, INC A 1582).
[46] |15ra| Hier na als Adam out was hondert
iaer ende twintich, Doe wan hi enen soen, wies naem Seth was. Doe seide Adam:
“Siet, God heuet ons weder gegeuen onsen soen, die Cayn versloech.” Ende doe
Adam out was negen hondert iaer ende xxx. seide hi tot Seth sinen soen: “Hoor
na my, mijn lieue kint!” ende hi vertelde hem alle die dingen, die Aua sijnre
moeder ende hem gesciet waren van dier tijt, dat si vanden verboden hout
gegeten hadden (hadde), ende seide: “Ganc sonder beiden totten engel
Cherubin, die daer staet voorden paradijs, ende vrage hem, hoe lange dat ic
sel deruen die oly der ontfermherticheit, die mi God self beloefde, doemen mi
van |15rb| daen verstiet. Ende en sijt niet veruaert van den engel, al heuet
hi een vuerich swaert in [47] sijn hant: hi boeter mede dat paradijs,
dat een soete stede is, Daer altoes vrede ende paeys is.” Seth sprac tot
sinen vader: “Ic ben bereit vader te doen dinen wille, ende dat di behaecht,
ende dat gi gebiet. Mer ic en weet niet den wech.” Adam seide: “Soen! gaet op
minen troeste, ende dat ic v segge merket nav: Als ghi comet in enen dal, dat
men hiet Ebron. Ghi selster voetstappen vinden, die wi traden, doe wi mit
rouwen quamen, ic ende dijn moeder, doe ons die engel hadde ontseit die
stede, die wi verloren om onse sonden; noch staen daer die voetstappen. Oec
segge ic v, ghi selter sien een claerheit comen wter soeter steden gemenget
mit roke der wellusten.” Mit |15va| dien woorden sceide Seth van sinen vader.
Doe hi voorden paradijs quam vernam hi een grote claerheit; hi wort veruaert,
ende waende naken een vier. Mer doe hi gedochte die woorden, die hem sijn
vader hadde geseit vander claerheit, die hem tegen comen soude wt dier
steden, so ginc hi boudeliken darwaerts totten engelen Cherubin, die voor den
paradijs stont mit enen swaerde, die hem vraechde wat hi begeerde, ende wat
hi sochte, ende waen hi quaem, ende wat nyemaer dat hi daer brochte. Seth
seide: “Ic come van Adam, die mit arbeit sijn lichaem heuet versleten. Hi bid
v dat gi hem doet verstaen een rechte sekerheit van die oly der
ontfermher\ticheit, [48] die hem God dede belouen doe hi hem van daen
verstiet.” Doe |15vb| sprac Cherubin die engel: “Gaet ende steect v houet ter
doorren in, ende siet dat paradijs al om; bouen allen steden moecht ghi hem
prijs geuen. Ende vraget mi van wat ghi (gi) daer siet ende ic selt v al
beduden.” Doe Seth sijn hooft in die dore stac, verwonderde hem seer ende hem
vervroechde hert ende syn. Want hi sach daer meer scoenheden, dan enich
menschelic hert in hem seluen begripen mach: Die cruden gauen daer soeten
roke, ende die bomen menigerhande vruchten. Sijn oghen liet hi ommegaen. Ende
int midden vanden paradijs sach hi ene scone fonteyne, gedeilt in vier
ryuieren, also als die meesters dat beduden. Die eerste hiet Phison ende
loopt om een eylant, daermen in vint dat beste gout; oec vintmen |16ra| daer
in duerbaer ghesteenten. Die ander hiet Gion, ende loept om tlant der
moeryanen. Die derde hiet Tygrus, ende loopt om tlant van Asyen. Die vierde
hiet Eufrates ende loopt om alle die werlt. Op dese claer ryuier, die Seth
gesien hadde, stont enen groten boom gewassen, ende alle sine tellegeren
waren bloot; hi en droech vrucht noch bladeren, noch scors, dat hem dochte te
wesen alte groten scade, dat hi so hoech gewassen stont ende so seer verdorret;
hi sloech sijn ogen neder, ende sach dat om den boom lach [49] ghewonden
een eyselic serpent, ende seer groot. Die wortel van desen boom ginc in die
helle seer diep. Daer sach hi die siel van Abel sinen brueder. Hi sach een
sonderlinghe groot wonder an desen boom: Want opt hoechste van desen boom
lach |16rb| een kint, nye geboren, ende in doken gewonden, ende hi hoordet
wenen ter seluer tijt. Doe hi dat paradijs hadde besien, ginc hi weder daer
hi die engel vant staen, Ende vraechde te hant wat dat cleyne kindekijn
bedude, dat opten boom lach ende weende, die daer stont verdorret. Die engel
sprac: “Ic macht v seggen. Dat kint, dat ghi daer saget, sel noch menscelike
forme annemen van eenre suuerre maget; bouen den loop der natueren sel God
dat kint gemeen hebben mit eenre maget, die die genade allene weder sel
brengen, die Adam verloes bi Eua dijns moeders rade. Ende dit kint selt
alleen volcomelic becopen; niet eer en dar hem Adam dijn vader verbliden. Die
oly der ontfermherticheit sel den kinde wt sinen le\den |16va| so wter maten
worden geperset, dat die vader daer bi hem sel laten genogen van alle den
scuut, die hi heuet op dat menscelike geslacht. Segget dit uwen vader, dat
ghi een kint saget spruten wter herten der heiliger drieuoudicheit; eens menscen
soen sel hi hieten, ende hi sel storten sijn heilige bloet aen dat hout, dat
noch wassen sel van drien grey\nen, [50] die wten seluen appel quamen,
vanden seluen rise vallende, daer Adam in den paradijs die vrucht of smakende
daer hem God of verboet te eten.” Die engel gaf Seth aldaer drie greynkijns,
Ende seide: “Dese drie greynen seldi leggen onder dijns vaders tonghe in
sinen mont, ende grauense mit hem inder aerden. Daer |16vb| sellen drie
telgen of wassen, die sellen comen tot enen groten boom. Die een sel sijn
cedrus genomet, die hoech wasset bouen alle bomen. Daer bi machmen die vader
verstaen, wes mogentheit bouen al gaet ende was ende is ende wesen sel. ¶ Dat
ander gaerdekijn sel sijn geliken den cyperessen. Daer bi wordt beteikent die
soen, want die cyperesse alsmen hout ende ontdoet geeft hi al te soeten roke.
Noch alsmen den soen handen ende voeten sel doorhouwen, ende sijn side sel
worden op geloken, sel daer wt comen so soeten roke, dat die vader daer bi al
Adams misdaet vergeuen sel. ¶ Dat derde gaerdekijn sel wesen gelijc den
pijnboom. Daer bi is beduut die heilige geest. Want men siet anden pijnboom,
dat hi menich |17ra| blat wt geeft, ende alle sijn telligen daer mede heuet
verciert ende bespredet, ende altoes euen groen staet. Al des gelijc machmen
mercken inden heiligen geest, die sijn gauen hier ende daer so menichuoudelic
wtspreit, heymelic ende openbaer, datmenre geen getal of en weet.” ¶ Seth en
merrede niet langer, doet [51] hem die engel hadde beduut, wat an die
greynen lach. Hi haeste hem tot sinen vader ende verteldet hem altemael van
woorde te woorde, hoet hem die engel hadde geseit: Dat die oly van dier
ontfermherticheit vanden kinde soude comen. Doe verblide hi hem ende en loech
mer eens in sinen leuen, eer hi starf, ende en leuede niet lange na dat hi
die greynen hadde gesien. ¶ Hierna doe Adam gestoruen |17rb| was Doe leide
Seth die drie greynen onder sijns vaders tonge, ende daer quamen of drie
smale gaerdekijns, elc eenre ellen lanc, ende bleuen altoes winters ende
somers euen groen, wel XXXIIc iaer. Ende daerna vantse Moyses doe hi dat
Israhelsche volcke leide ouer dat rode meer inder woestinen, ende sloech hem
neder inden dal van Ebron daer Adam lach begrauen. Als Moyses die roeden sach
en conste hi niet weten watter bi was beduut. Des morges alst licht was, sach
Moyses die knecht Godes dat een gaerdekijn staen ten hoefde van sinen bedde.
Tander gaerdekijn sach hi staen neuens sijn rechter side. Dat derde sach hi
staen tot sijnre luchter side. Moyses wort veruaert, ende lietse daer ter
seluer steden |17va| staen; hi toech voort mitten volc Gods om tsauonts rust
te nemen in Ellem. Des anderen dages sach Moyses die knechts Gods die gaerden
tot sinen bedde staen, als hise te voren hadde gesien. Doe profetierde hi
daer of, ende seide: “Dese drie gaerden sijn betekent [52] bider
heiliger drieuoudicheit.” Dus lietse Moyses daer staen, ende voer wech mitten
volc int lant van Rapedum, daersi dat water also bitter vonden, datsi alle
dorst ende ongemack doechden. Si claechden alle ghemeenlic ouer Moyses, ende
seiden, dattet bi sijnre scuut toequam, des hi hem seer bedroefde ende badt
God, dat hi hem een boet gaue, daer dat water mede soet mochte worden, want
dat volc en liet hem niet genogen. Doe ginc hi in een pauwel\ioen, |17vb|
daer hi des nachts ruste. Des anderen dages vroech viel hi op sinen knien,
ende badt God oft wesen mochte, dat hi hem te kennen geuen woude, wat hi
mitten gaerden meende, die hem also dicke openbaerde; sijn (siin) ghedachte
was menichsins. Doe sende hem God een gedacht in, datmen die roeden wttrecken
soude, ende stekense in die fonteyne. Daer verwandelde doe die bitterheit des
waters in groter soeticheit. Doe nam Moyses [die roeden], ende voerdese mit
hem in lant van Raphaden. Onder enen berch liet hi die roedekijns, ende
settese in een claer fonteyne van water. Daerna ginc hi opten berch van
Synay, daer was hi XL dagen. Ende doe hi vanden berch weder quam, voerde hi
die roeden te Moab in dat |18ra| conincrijc, daer sette hise alle drie
waerdeliken in die aerde, ende voer van daen, ende na dier tijt en sach hise
nye. Daer bleuen si menich iaer staen, datsi nye en wiesen, Mer bleuen in
enen doen; winters ende somers wa\ren [53] si euen groen. ¶ Daerna
vantse coninc Dauid; want in sinen slaep quam hem een engel te voren. Ende
[seide]: “Wtuercoren coninc! Hoor wes ic di vermaen: Du selste ouer die
Iordaen liden. Daer selstu vinden drie roedekijns, die tot groten dingen
sellen comen; die selstu in dinen hof setten. Daer sel die gene an steruen
diet al weder sal (sel) vercrigen, dat bi Adam verloren is.” Dauid wort
ontwaec, ende wort veruaert. Des morgen vroe stont hi op ende gerede hem ende
|18rb| nam mit hem geselscap, ende voer int rijc van Moab, ende hi vant daer
een scone stede , ende nam aldaer sijn rust. Des anderen dages sach Dauid die
drie roeden omtrent sijn bedde staen. Hi bad God, dat hi hem woude openbaren,
of dat waren die roeden die hi daer sochte. Ende een stemme seide hem te
hant: “Dit sijn die drie roeden, die du behoeden selste.” Des seluen dages
voor vespertijt quam Dauid binnen Iherusalem, ende brochte aldaer die drie
roeden. Dit geuiel in tiende iaer nadat hi coninc was gecoren. Doe brochte
hise inder stat, ende settese in een claer water, dat bi sinen houe stont.
Des anderen dages waende hise te setten binnen sinen houe, dat hi niet doen
en mochte. Want si waren inder nacht so wast, |18va| datmense van daer (daen)
niet en mochte brengen, ende si versamenden so in een, datmen niet gesien en
conde, welc dat een was vanden [54] drien. Mer bouen totten hoechsten
eynde bleuen si gesceiden, dat men wel bekende, dattet drie roedekijns waren.
Die cedrus ende cyperes ende die pijnboom te samen viesen in een, mer int
hoechste vanden boom mochtmen openbaer sien, dat hi in drien versceiden was.
Die coninc dede sinen hof langen ende widen, datmen den bome daer binnen
brochten (brochte), ende dede omme werken mit enen tuyn. Ende doe hi daer een
iaer gestaen hadde, Deder die coninc enen sulueren rinc ome slaen Hi wies tot
xxx iaren, ende elcs iaers dede hier omme slaen enen nuwen rinc. Dit waren
xxx |18vb| ringen, Dat veel luden seggen, dat dit die peningen waren, daer
Iudas om vercofte den sone Godes. Die coninc plach dicke ter seluer stede
oetmoedelic sijn gebet te doen. Hi vergaderde suluer ende gout, om hout ende steen
te copen ende wouder een bedehuse [daer] of maken. Mer God openbaerde hem,
ende seide: “Coninc! merc dattu een manslachter biste, Du en selste my geen
tempel maken. Mer het sel gescien bi Salomon, diet rijc na di sel besitten.”
Daer na als Salomon coninc was dede hi een tempel maken. Ende daer gebrac
enen balc in; die meesters voeren ende sochten alle dat lant door, mer si en
vonden geen balc so groot, die hem daer toe dienen mochte. Des so quamen si
totten coninc ende seiden: “Wi en connen ge\nen |19ra| boom vinden, die wi
totten werc berei\den, [55] ten si dat gi laet of houwen den boom die
gebonden staet mitten xxx ringen, in uwen hof.” Dit en woude die coninc
[niet] wel gegehengen, om datten sijn vader daer settede. Nochtan en woude hi
dat scone werc niet laten verderuen, ende hiete den tymmermans, dat si den
boom souden of houwen. Die xxx ryngen liet hi geheel houwen ende inden tempel
brengen; daer hingen si menich iaer; so lange hingen si aldaer, dat die iaren
voldaen waren, datse die ioden Iudas brochten, ende Ihesum daer om coften.
Desen boom lach gehouwen ende totten werc bereit; die meesters namen die
mate, ende waenden leggen int werc. Mer als hi op geheuen was, seit men dathi
vijf voeten |19rb| te cort sceen, ende alsmen weder neder leide so lengede hi
weder vijf voeten. Dit verwonderde den tymmerluden seer; si namen die mate
bouen ende onder; Mer het was om niet dat si wrochten, si en conden noch en
mochten den balc daer niet of maken: want hi was gewassen tot anderen dingen:
Hi moste dragen den genen, die ons mit sinen bloede verlossen soude van des
duuels gewelt. Als die coninc dit hoorde seggen, datmen genen balc van desen
houte en conde maken, dede hise weder varen inden woude, om enen anderen balc
te soken, ende vonder een ten eersten mael, die myn noch meer gepast was tot
desen werc. Daer na so lach dit hout in\den [56] tempel, datter
nye\ment |19va| op en achte. Daer na quam een wijf, die hiete Cybilla; si sat
rokeloes opt hout, daer si groote noot of leet hadde, Want wten boom rees een
brant, die haer cleder mit enen vuer ontstac, ende si riep: “O boom vol
heilicheden! hoe was ic ye so coen dat ic dorste op di sitten: an di sel die
Gods soen hangen om onse sonden.” Die ioden quamen ende geseldense ende
worpense in een kerker; si en wiste selue niet wat si riep vanden [hout]; si
deden hoor so groot verdriet an, datsi inden kerker doot bleef. Die ioden
gingen, ende berieden hem, wat si mitten houten (houte) souden doen; si
worden te rade, ende dedent wten tempel dragen, ende dedent ouer enen beke
leggen, daert getreden wort mitten voeten, dat hout daer |19vb| onse
salicheit an lach. ¶ Hierna quam tot Salomon een coninginne, om dat haer van
sijnre wijsheit veel was gheseit. Mer doe die vrouwe tot dier beken quam,
daer dat hout ouer lach, sende haer God een ghedacht in, dat si er niet en
dorste ouer gaen. Men seit dat si bervoet ginc in die beke [ende] en dorste
dat hout mit haren voeten niet betreden. Dit versach die coninc ende seide:
“waer om maect di v so nat?” Si sprac: “Heer coninc! bi wies rade leyde gi
dit hout tot deser stede? [57] Men hiet v wijs, Mer dit geeft mi groot
wonder, Dat ghi niet en weet, dat die hoep der werlt an desen hout sel
hangen.” Ende si gaf suluer ende gout, daer men dat hout mede besloech. Ende
Salomon dedet mit groter eren nemen ende inden tempel dragen, ende dede
|20ra| alle die doren vanden tempel toe maetselen mit stenen, sonder een,
daer dede hi dat hout dwers in vogen, om dat nyement daer in en soude gaen
spreken sijn gebet, hi en neygede dat hooft. Ende si mosten dat nv alle
aanbeden (aenbeden), diet te voren vertreden hadden. Na Salomon quam een
coninc die hiete Roboam, ende noch een ander, diemen Abia hiet; die nam van
dat hout dat gout ende alle die duerbaer stenen, daert mede beslagen was,
ende dedet wten tempel dragen; die ioden quamen bi nacht, ende grouent wel xx
gelaecht onder die aerde; daer lachet wel twie cc iaer. Daerna geuielt,
datmen een picijn grauen soude, daer ment vleys in dwaen soude, datmen inden
tempel soude offeren. Ende dit was die picijn, daer sinte Ian of in sijn\re
|20rb| ewangelien seit, dat die engel neder clam, ende roerdet twater, ende
wat sieke eerst daer in naden engel wort gedaen; ende dat gelouen wi, dat den
engel dat water vander piscinen roerde ende die sieken genasen; dat was om
die toecoemst des crucen des heren, ende doe die tijt van ons heren passie
naecte, [58] doe brack dat hout op ende dreef bouen op dat water. Ende
doet die ioden sagen, namen sijt ende maecten daer of ons heren cruus. Ende
doe vercreech Adam die oly der ontfermherticheit die hem beloeft was. |
Hierna toen Adam honderd twintig jaar was toen
won hij een zoon wiens naam Seth was. Toen zei Adam: “Ziet, God heeft ons
onze zoon weer gegeven die Cain versloeg.” En toen Adam negen honderd en
dertig jaar oud was zei hij tot Seth, zijn zoon: “Hoor naar mij, mijn lieve
kind!” en hij vertelde hem alle dingen die Eva, zijn moeder, en hem gebeurd
waren van de tijd dat ze van het verboden hout gegeten
hadden en zei: “Ga zonder oponthoudt tot de engel Cherubijn die daar voor
het paradijs staat en vraag hem hoe lang dat ik de olie der barmhartigheid
zal ontberen die God me zelf beloofde toen hij me daarvan verstootte. En wees niet bang van
de engel, al heeft hij een vurig zwaard in zijn hand: hij beschermt er het
paradijs mee dat een lieve plaats is waar altijd vrede en rust is.” Seth
sprak tot zijn vader: “Ik ben bereid vader om uw wil te doen en dat ge
behaagt en dat ge gebiedt. Maar ik weet de weg niet.” Adam zei: “Zoon! Ga en
vertrouw op mij en let op wat ik u zeg: Als ge in een dal komt dat men Ebron
noemt zal ge er voetstappen vinden die we traden toen we met rouw kwamen, ik
en je moeder, toen de engel die plaats ontzegd had die we verloren om onze
zonden; nog staan daar die voetstappen. Ook zeg ik u, ge zal een helderheid
zien komen uit een mooie plaats dat gemengd is met rook van wellust.” Met die
woorden scheidde Seth van zijn vader. Toen hij voor het paradijs kwam vernam
hij een grote helderheid; hij wordt bang en meende een vuur te genaken. Maar
toen hij aan de woorden dacht die zijn vader hem gezegd had van de helderheid
die hij in die plaats tegen zou komen zo ging hij dapper derwaarts tot de
engel Cherubin die voor het paradijs met een zwaard stond die hem vroeg wat
hij begeerde en wat hij zocht en van waar hij kwam en welke tijding hij daar
bracht. Seth zei: “Ik kom van Adam die met arbeid zijn lichaam heeft
versleten. Hij bid u dat ge hem de rechte zekerheid laat verstaan van de olie
van barmhartigheid die God hem beloofde toen hij hem er van
verstootte.” Toen sprak Cherubin, de engel: “Ga en steek uw hoofd door die
deur en bekijk het paradijs geheel; boven alle plaatsen mocht ge het prijs
geven. En vraag me wat ge daar ziet en ik zal het u geheel verklaren.” Toen Seth zijn hoofd door de deur stak
verwonderde hij zich zeer en het maakte hem de geest en zijn hart blij. Want
hij zag daar meer schoonheid dan enig menselijk hart in zichzelf begrijpen
kan: De kruiden geven daar zoete reuk en de bomen vele soorten vruchten. Zijn
ogen liet hij ronddwalen. En in het midden van het paradijs zag hij een mooie
fontein die in vier rivieren gedeeld was zoals de meesters dat aanduiden. De
eerste heet Phison (Ganges) en loopt om een eiland waarin met het beste goud
vindt; ook vindt men daarin kostbaar gesteente. De andere heet Geon (Nijl) en
loopt om het land der Moren. De derde heet Tygris en loopt om het land van
Azië. Die vierde heet Eufraat en loopt om de hele wereld. Op deze heldere
rivier, die Seth gezien had, stond een boom die groot gegroeid was en al zijn
takken waren kaal; en hij droeg geen vruchten of bladeren en ook geen schors
zodat hij dacht dat het een zeer grote schade was dat hij zo hoog gegroeid
was en zo zeer verdort; hij sloeg zijn ogen neer en zag dat om de boom een
ijselijk en zeer groot serpent lag gewonden. De wortel van deze boom ging
zeer diep in de hel. Daar zag hij de ziel van Abel, zijn broeder. Hij zag een
bijzonder groot wonder aan deze boom: Want op het hoogste van deze boom lag
een kind, net geboren en in doeken gewonden en hij hoorde het dezelfde tijd
wenen. Toen hij dat paradijs had bezien ging hij weer waar hij de engel vond
staan en vroeg gelijk wat dat kleine kindje betekende dat op de boom lag en
weende die daar verdort stond. De engel sprak: “Ik mag het u zeggen. Dat kind
dat ge daar zag zal nog de menselijke vorm aannemen van een zuivere maagd;
boven de loop van de natuur zal God dat kind gemeen hebben met een maagd die
alleen de genade weer zal brengen die Adam verloor bij Eva, uw moeders raad.
En dit kind zal het alleen volkomen bekopen; niet eerder en daar zal uw vader
Adam zich om verblijden. De olie der barmhartigheid zal bij het kind uit zijn
leden zo uitermaten geperst worden dat de vader zich daarmee tevreden zal
stellen van alle schuld die hij op het menselijke geslacht heeft. Zeg dit uw
vader dat ge een kind uit het hart van de Heilige Drievuldigheid zag
spruiten; een mensenzoon zal hij heten en hij zal zijn heilig bloed storten
aan het hout dat nog groeien zal van drie zaden die uit dezelfde appel
kwamen en van dezelfde tak gevallen zijn daar Adam in het paradijs de vrucht
van proefde die God hem verbood van te eten.” De engel gaf Seth aldaar drie
zaden en zei: “Deze drie zaden zal ge onder uw vaders tong in zijn mond
leggen en het met hem in de aarde begraven. Er zullen drie scheuten van
groeien die tot een grote boom zullen worden. Die ene zal Cedrus genoemd
worden die hoog groeit boven alle bomen. Daarbij kan men de Vader verstaan
wiens mogendheden boven alles gaat en was en is en zal wezen. De andere scheut zal als een cipres zijn.
Daarbij wordt de Zoon gerekend want de cipres geeft als men het hout er
afhaalt een al te zoete geur. Nog als men van de Zoon handen en voeten door
zal houwen en zijn zijde geopend zal worden dan zal er een zoete geur
uitkomen zodat de Vader daarbij Adams misdaad geheel zal vergeven. De derde scheut zal als een pijnboom wezen en
betekent daarbij de Heilige Geest. Want men ziet aan de pijnboom dat hij
menig blad uitgeeft en al zijn scheuten daarmee versierd en verspreid heeft
en staat altijd even groen en dergelijke kan men opmerken in de Heilige Geest
die zijn gaven hier en daar zo menigvuldig uitspreidt, heimelijk en openbaar,
zodat men er geen getal van weet.” Seth draalde niet langer toen de engel dat had
uitgelegd wat er aan die zaden lag. Hij haastte zich tot zijn vader en
vertelde het hem allemaal van woord tot woord, hoe de engel het hem had
gezegd: Dat de olie van die ontferming van een kind zou komen. Toen
verblijdde hij zich en lachte maar eens in zijn leven voor hij stierf en
leefde niet lang nadat hij de zaden gezien had. Hierna toen Adam gestorven was toen legde Seth
de drie zaden onder de tong van zijn vader en er kwamen drie smalle scheuten
van, elk een el lang (70cm), en die bleven altijd ‘s winters en zomers even
groen, wel 3200 jaar. En daarna vond Mozes ze toen hij het Israëlische volk
over de Rode Zee leidde in de woestijn en zich neerzette in het dal Ebron
daar Adam lag begraven. Toen Mozes die twijgen zag kon hij niet weten wat dat
betekende. ’s Morgens toen het licht was zag Mozes, de knecht God, dat er een
twijgje bij het hoofd van zijn bed stond. Het volgende twijgje zag hij naast
zijn rechterkant staan. De derde zag hij aan zijn linkerkant. Mozes werd bang
en liet ze daar op dezelfde plaats staan; hij ging verder met het volk van
God om ‘s avonds rust te nemen in Ellem. De volgende dag ziet Mozes, de
knecht van God, die twijgen bij zijn bed staan zoals hij ze tevoren gezien
had. Toen profeteerde hij daarvan en zei: “Deze drie twijgen zijn getekend
door de Heilige Drievuldigheid.” Dus liet Mozes ze daar staan en voer met het
volk weg in het land van Rapedum waar ze dat water zo bitter vonden dat ze
alle dorst en ongemak leden. Ze klaagden allen algemeen over Mozes en zeiden
dat het door zijn schuld kwam wat hem zeer bedroefde en bad tot God dat hij
hem een middel gaf waar het water zoet van kon worden want dat volk liet zich
niet tevreden stellen. Toen ging hij in een paviljoen waar hij ‘s nachts
rustte. De volgende dag vroeg viel hij op zijn knieën en bad God of het zo
zijn mocht dat Hij hem te kennen wilde geven wat hij met de twijgen bedoelde
die hem zo vaak geopenbaard werden; zijn
gedachten waren velerlei. Toen zond God hem een gedacht in dat men die
twijgen er uit zou trekken en in die fontein steken. Daar veranderde toen de bitterheid
van het water in grote zoetheid. Toen nam Mozes de twijgen en voerde ze met
hem in het land van Raphaden. Onder een berg liet hij de twijgen en zette ze
in een heldere fontein van water. Daarna ging hij op de berg van Sinai en
daar was hij 40 dagen. En toen hij van de berg terugkwam voerde hij die
twijgen naar Moab in dat koninkrijk en daar zette hij ze alle drie waardig in
de aarde en voer er vandaan en na die tijd zag hij ze niet meer. Daar bleven
ze vele jaren staan waar ze niet groeiden, maar blijven in dezelfde stand; ‘s
winters en zomers waren ze even groen. Daarna vond koning David ze; want in zijn
slaap kwam hem een engel naar voren en zei: “Uitverkoren koning! Hoor wat ik
u vermaan: U zal ze over de Jordaan leiden en daar zal ge drie twijgen vinden
die tot grote dingen zullen komen; die zal u in uw hof zetten. Daar zal
diegene aan sterven die alles weer zal verkrijgen dat door Adam verloren is.”
David wordt wakker en wordt bang. ’s Morgens vroeg staat hij op en maakt zich
klaar en neemt gezelschap mee en gaat in het rijk van Moab en hij vindt daar
een mooie plaats en neemt aldaar zijn rust. De volgende dag ziet David de
drie twijgen omtrent zijn bed staan. Hij bidt tot God dat Hij hem openbaren
wil of dat de twijgen zijn die hij daar zoekt. En een stem zegt hem direct:
“Dit zijn de drie twijgen die u behoeden zal.” Dezelfde dag voor vespertijd
komt David binnen Jeruzalem en brengt aldaar die drie twijgen. Dit gebeurde
in het tiende jaar nadat hij tot koning was gekozen. Toen bracht hij ze naar
de plaats en zette ze in een helder water dat bij zijn hof stond. De volgende
dag meende hij ze binnen zijn hof te zetten, wat hij niet doen kon. Want ze
waren in de nacht zo gegroeid zodat men ze daarvan niet kon brengen en ze
groeiden zo ineen dat men niet zien kon welke het van de drie was. Maar boven
tot het hoogste eind bleven ze gescheiden zodat men goed herkende dat het
drie twijgen waren. De Cedrus en cipres en de pijnboom tezamen groeiden
ineen, maar in het hoogste van de boom kom men duidelijk zien dat hij in
drieën verdeeld was. De koning liet zijn hof verlengen en wijder maken zodat
men de boom daarbinnen bracht en liet het omgeven met een haag. En toen hij
daar een jaar gestaan had liet de koning er een zilveren ring omslaan. Hij
groeide dertig jaar en elk jaar liet hij er een nieuwe ring omslaan. Dit
waren 30 ringen waarvan veel lieden zeggen dat dit de penningen waren daar
Judas de Zoon van God voor verkocht. De koning plag vaak op dezelfde plaats
ootmoedig zijn gebed te doen. Hij verzamelde zilver en goud om hout en steen
te kopen en wilde er een bedehuis van maken. Maar God openbaarde hem en zei:
“Koning! merk dat u een manslachter bent, u zal voor mij geen tempel maken.
Maar het zal door Salomon gebeuren die het rijk na u zal bezitten.” Daarna toen Salomon koning was liet hij een
tempel maken. En daar ontbrak een balk in; die meesters voeren en zochten het
hele land door, maar ze vonden geen balk zo groot dat die hen daartoe kon
dienen. Dus zo kwamen ze tot de koning en zeiden: “We kunnen geen boom vinden
die we tot het werk bereiden, tenzij dat ge de boom laat afhouwen die met de
30 ringen in uw hof gebonden staat.” Dit wilde de koning niet goed toestaan
omdat zijn vader het daarin gezet had. Nochtans wilde hij dat mooie werk niet
laten bederven en zei tegen de timmerlieden dat ze de boom af zouden houwen.
De 30 ringen liet hij geheel afhouwen en in de tempel brengen; daar hingen ze
vele jaren; zolang hingen ze daar dat de jaren om waren dat de Joden Judas
brachten en Jezus daarom verkochten. Deze boom lag gehouwen en klaar voor het
werk; de meesters namen de maten en meenden het in het werk te leggen. Maar
toen hij opgeheven werd zei men dat hij vijf voeten te kort scheen en toen
men hem weer neerlegde toen verlengde hij weer vijf voeten. Dit verwonderde
de timmerlieden zeer; ze namen de maten boven en onder; maar het was voor
niets dat ze wrochten, ze konden het niet en mochten de balk daar niet van
maken want hij was voor andere dingen gegroeid: hij moest diegene dragen die
ons met zijn bloed zou verlossen van het duivels geweld. Toen de koning dit
hoorde zeggen dat men geen balk van dit hout kon maken liet hij ze weer naar
het woud gaan om een andere balk te zoeken en ze vonden er een in de eerste
keer die min of meer gepast was voor dit werk. Daarna lag dit hout in de
tempel zodat niemand er op lette. Daarna kwam een vrouw die Cybilla heette;
ze zat roekeloos op het hout daar ze grote nood of leed van had want uit de
boom rees een brand die haar kleren met een vuur ontstak en ze riep: “O boom
vol heiligheden! hoe was ik toch zo dapper dat ik op u durfde te zitten: aan
u zal Gods Zoon hangen om onze zonden.” De Joden kwamen en geselden haar en
wierpen haar in een kerker; ze wist zelf niet wat ze riep van het hout; ze
deden haar zo’n groot verdriet aan dat ze in de kerker dood bleef. De Joden
gingen en beraadden zich wat ze met het hout zouden doen; ze worden het eens
en lieten het uit de tempel dragen en lieten het over een beek leggen waar
het met de voeten getreden wordt, dat hout daar onze zaligheid aan ligt. Hierna kwam tot Salomon een koningin omdat
haar veel van zijn wijsheid gezegd was. Maar toen die vrouwe bij die beek
kwam daar dat hout over lag zond God haar een gedachte in dat zodat ze er
niet over durfde te gaan. Men zei dat ze blootsvoets in de beek ging en
durfde dat hout niet met haar voeten te betreden. Dit zag de koning en zei:
“waarom maak je u zo nat?” Ze sprak: “Heer koning! Op wiens raad legde ge dit
hout in deze plaats? Men noemt
u wijs, maar dit verwondert me zeer dat ge niet weet dat de hoop van de
wereld aan dit hout zal hangen.” En ze gaf zilver en goud waarmee men dat
hout besloeg. En Salomon liet het met grote eer nemen en in de tempel dragen
en liet alle deuren van de tempel dicht metselen met stenen, uitgezonderd een
en daar liet hij dat hout dwars in voegen zodat niemand daar in zijn gebed
zou spreken en hij boog zijn hoofd. En nu moesten allen dat aanbidden die het
te voren vertreden hadden. Na Salomon kwam een koning die Roboam heette
en nog een andere die men Abia noemde; die nam van dat hout het goud en
alle kostbare stenen daar het mee
beslagen was en liet het uit de tempel dragen; de Joden kwamen ‘s nachts en
begroeven het wel 20 lagen onder de aarde; daar lag het wel twee honderd
jaar. Daarna gebeurde het dat men een visvijver graven zou daar men het vlees
in wassen zou dat men in de tempel zou offeren. En dit was de visvijver
waarvan Sint Johannes in zijn evangelie zegt dat de engel naar beneden kwam
en in het water roerde en welke zieke het eerst daarin na de engel gedaan
wordt; en dat geloven we, dat de engel dat water van de visvijver roerde en
de zieken genazen; dat was vanwege de toekomst van het kruis van de Heer, en
toen de tijd van Ons Heren lijden naakte, toen brak dat hout op en dreef
boven op dat water. En toen de Joden het zagen namen ze het en maakten
daarvan het kruis voor Onze Heer. En toen verkreeg Adam de olie der
barmhartigheid die hem beloofd was. |
Uit tp://books.google.nl/books?id=lvsTAAAAQAAJ&printsec=frontcover&hl=nl&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false
T EKST Boec van den houte (prozaversie), Auteur: Onbekend,
Aard:Proza
BRON Leiden,
Bibliotheek der Rijksuniversiteit, Ltk. 262
Datum: 1450-1500
Omvang: 2742 woorden
Opm.: Papieren handschrift, 364 bladen, 2
kolommen per bladzij, 32 of 33 regels per kolom. Het handschrift bevat een
verzameling godsdienstige teksten, o.a. lectiones uit Oude en Nieuwe Testament,
overdenkingen van het leven en sterven van Christus (verdeeld over de canonieke
uren der zeven weekdagen) en fragmenten en collacies van kerkvaders en latere
auteurs. De prozaversie van het Boec van den houte bevindt zich op fol.
15ra-20rb.
Zie
verder: http://volkoomenoudeherbariaenmedisch.nl
en : http://www.volkoomen.nl/